Skip to main content

Posts

GUERREIRO DWS#57 WARRIOR

  Mateus da  Cunha 1530 [EN] At present Pombeiro da Beira is a village lost in the landscape of the Serra do Açor. It was once a village and the seat of a municipality with enough economic importance to establish a manor given to the noble family of the Cunhas. In armour in the manner of the first quarter of the 16th century, the 7th Lord of Pombeiro, Mateus da Cunha, lies in prayer on a tomb that, we suspect, was not made for the space it occupies today. [PT] No presente Pombeiro da Beira é uma aldeia perdida na paisagem das faldas da Serra do Açor. Foi outrora vila e sede de um concelho com importância económica suficiente para nela ser estabelecido um senhorio entregue à nobre família dos Cunhas. Armadurado à maneira do primeiro quarto do século XVI o 7º Senhor de Pombeiro, Mateus da Cunha, jaz deitado em oração sobre uma arca tumular que, suspeitamos, não foi feita para o espaço que hoje ocupa. Publications / Publicações The links will redirect to the Ko-fi blog. Os links ...
Recent posts

Military Militia- The Rowers or Galeotes.

  "The oarsmen, who are especially called galeotes are almost sailors, and by the same respects should be chosen practical in the sailing of the ship, because they also take the rope, and access the equipment, and must know them, and understand the whistle".  Coming from the various professions linked to the sea, the rowers are also an important instrument of war of D. Fernando in the various campaigns against Castile where he uses the galleys for deep incursions into enemy territory. The links will redirect to the Ko-fi blog. - The Rowers of Atouguia [EN]

Milicias Militares- Os Remeiros ou Galeotes

"Os remeiros a quem em especial chamam galeotes são quase marinheiros, e pelos mesmos respeitos devem ser escolhidos práticos no marinhar do navio, porque também tiram pela corda, e acodem aos aparelhos, e hão mester conhecê-los, e entender o apito."  Oriundos das diversas profissões ligadas ao mar, os remeiros são também  um importante instrumento de guerra de D. Fernando nas diversas campanhas contra Castela onde utiliza as galés para incursões profundas em território inimigo. Os links vão redireccionar para o blog Ko-fi. -  Bibliografia  [Members] - Os Remeiros da Atouguia 

Atouguia da Baleia

[EN] Atouguia da Baleia is a small town on the west coast of Extremadura. It was once a seaport but today it lies inland about three kilometres from the coast. Contrary to local legend, the sea waves never washed the valley. In the church of São Leonardo rests the warrior DWS#12, Domingos Bartolomeu buried here in 1371. After visiting him we wander through the village in search of pieces of the 14th century world. [PT] Atouguia da Baleia é uma pequena vila no litoral do Oeste da Estremadura. Outrora foi porto de mar mas hoje encontra-se no interior das terras a cerca de três quilómetros da costa. Ao contr á rio do que afirmam as lendas locais as ondas do mar nunca banharam o vale.  Na igreja de São Leonardo repousa o guerreiro DWS#12, Domingos Bartolomeu, aqui enterrado em 1371. Depois de o visitarmos percorremos a vila em busca de pedaços do mundo do século 14. Artigos The links will redirect to the Ko-fi blog. Os links vão redireccionar para o blog Ko-fi. - Atouguia da Baleia 1 [...

ESCUDO DWS#12 SHIELD

  DWS#12 Escudo peninsular / Peninsular shield 1371 [EN] Peninsular shield. Reign of King Don Fernando. [PT] Escudo peninsular de ponta. Reinado de D. Fernando Publications / Publicações The links will redirect to the Ko-fi shop. Os links vão redireccionar para a loja Ko-fi.

SWORD DWS#12 ESPADA

  DWS#12 Type XII Sword 1371 [EN] Drawing from the tomb sculpture. The sheath elements are speculative given the badly eroded state of the tomb slab (seven hundred years of people running over it). [PT] Desenho a partir da escultura do tumulo. Os elementos da bainha são especulativos dado o estado muito erodido da laje sepulcral (foram setecentos anos de gente a passar-lhe por cima). Publications / Publicações The links will redirect to the Ko-fi shop. Os links vão redireccionar para a loja Ko-fi. No links yet!

GUERREIRO DWS#12 WARRIOR

  Domingos Bartolomeu 1371 [EN] Domingos Bartolomeu is buried in the church of São Leonardo in Atouguia da Baleia. A man with exceptional powers who belonged to a class of officials very close to the king: the Corregedores. [PT] Domingos Bartolomeu está enterrado na igreja de São Leonardo na Atouguia da Baleia. Homem com poderes de excepção que pertenceu a uma classe de funcionários muito próximos do rei: os Corregedores. Artigos  Relacionados Sword DWS#12 Espada Shield DWS#12 Escudo Publications / Publicações The links will redirect to the Ko-fi shop. Os links vão redireccionar para a loja Ko-fi. No links yet!